SITE PAIEŠKA

Frazeologizmas yra "nieko sumnyasya": reikšmė ir taikymas

Kiek žmonių gyvybių buvo sugadintasžmogaus abejonės! Netikėjimas neleidžia mums imtis ryžtingų žingsnių, galinčių pakeisti visą mūsų gyvenimą. Todėl ne visada reikia abejoti ar, vaizdine prasme, nieko daugiau, nei panašumo. Manome, kad kai kurie iš jų apgailestauja dėl šios frazės. Ką reiškia "nieko nereiškia"? Tai jūs sužinosite šiame straipsnyje.

"Nesvarbu kiek" - frazeologijos prasmė

Galbūt ši frazė atrodo nesuprantama dėlTas faktas, kad jis išreiškiamas bažnytinės slavų kalbos. Jei jis sako šiandienos rusų, tai frazė "nėra abejonių ne visiems." Dėl tokio vertimo, frazeologijos prasmė tampa iš karto aiški. Tai reiškia "nekyla abejonių". Taip pat aiškinama, kaip sinonimas žodžius be abejo, ryžtingai, be abejo, negalvodami ilgą laiką ir kt ..

Kur ši frazė pasirodys mūsų kalboje, mes sužinome vėliau.

Išraiškos kilmės istorija

Tikėjimas vaidina svarbų vaidmenį kiekvieno žmogaus gyvenime. Tai ypač svarbu religijoje. Neatsitiktinai tai, ką mes manome, išėjo iš Biblijos. Be to, būtent, Evangelija, Šv Jokūbo laiške, sako, kad tas, kuris klausia, turėtų prašo tikėdamas, void sumnyashesya.

niekas nėra klaidingas

Reikia pažymėti, kad senoji bažnytinė slavų kalbabuvo dvigubas neigimas, kaip ir mūsų laikais. Galbūt dėl ​​to ši išraiška nėra visiškai aiški, ir iš pradžių gali atrodyti, kad ji išversta kaip "šiek tiek abejotina". Bet tai bus neteisinga. Galų gale neturėtų būti jokių abejonių.

Išraiškos naudojimo pavyzdžiai

Dėl to, kad senosios slavų kalbos frazeologija šiuolaikinėje kalboje skamba šiek tiek komusiškai. Galbūt dėl ​​šios priežasties jis naudojamas juoko, ironiško pavidalo.

Frazofologija randama žiniasklaidoje ir įvairioje literatūroje. Pokalbio kalba dažnai nenaudojama.

Niekas nėra frazologijos prasmė

Tai stabili galimų žodžių derinyssusitinka klasikinių rašytojų kasdieniniame gyvenime, savo darbuose, taip pat šiuolaikinėje grožinėje literatūroje. Pavyzdžiui, Antanas Pavlovičas Čechovas jį taiko savo 1894 m. Laiške. Jis rašo: "... pitching metu mačiau nedaug".

Rusijos rašytojas Nikolajus Semenovičius Leskovas savoIstorija 1867 "Kotin doilets ir Platonida" taip pat panaudoti šį stabilų išraišką: "... jie jungiasi knygas, malyarnichali, ludili keptuvės - visi padarė negaliojančiu sumnyashesya ir pigus ir bjaurus".

Daria Dontsova savo ironiškame detektyve "Žirnių karaliaus doleriai" taip pat naudoja šią frazę. Ji rašo: "... jo savininkas nesąžiningai pervadina save" Clara ".

Ir kai kurie rašytojai kaip jų vardasdarbai naudoja šią išraišką. Pavyzdžiui, prozininkas Ellinas Akhmetovas - "Jie sugadina likimus beverčiai". Žurnalistai taip pat naudoja savo straipsnius ir antraštes. Pavyzdžiui - "operatorius" MTS Ukraina "aplaidžiai sumnyasya atimta Ukraina Krymas" (paskelbimas reiškia, kad bendrovė paskelbė Ukrainos žemėlapį be Krymo).

Išvada

Frazeologizmas yra "nieko mažiau nei sumnyasya"sparnuotos išraiškos, kurios atėjo į mūsų kalbą iš Biblijos (biblicalisms). Tačiau laikui bėgant jis prarado tą šventą prasmę, kuri buvo jo šaltinyje. Apaštalo išraiška reiškia besąlygišką tikėjimą Dievu. Biblija sakė, kad neturėtų būti jokių abejonių dėl religijos klausimų, jie nieko nepadeda. Tai reiškia, kad pagrindinė šio išraiškos reikšmė nėra abejonių.

o tai reiškia nieko sumnyaeshsya

Tačiau literatūroje ir kitose srityse mes susitinkamežaismingas, ironiškas tonas taikant šią frazę. Tai dažnai vartojama tam tikriems, ryžtingiems ir netgi bėrimų veikėjams. Frazologijos naudojimo praktika išplėtė stabilią frazę.

</ p>
  • Reitingas: